喔!!!!涼宮的中配真是不出意料之外的歡樂阿(爆)
我看的比原版還開心(被巴),平心而論這次Animax做的其實很有誠意
翻譯翻的不錯,配音的人數也比之前增多了,雖然有些人聽了剛開始會有違和
但是整體素質都還OK!!尤其是實玖瑠那種感覺都有出來,林美秀GJ阿!!
不過竟然是按照TV順序撥的!!!我真是訝異到不行XDD
第一集我堅信一定會有人因此轉台(爆)
翻譯來說萌和萌要素這些都有翻出來且正確,算很不錯
還有之前預告片時的SOS黨也已改成SOS團,大致來講翻譯很不錯
配音方面其實我一開始聽阿虛真的是一種痛苦囧~~
阿!!!杉田的吐槽感不見了~~
不過看到正式的第一集時其實感覺這樣的阿虛也另有風味ˇˇ
尤其是那句forever太讚了!!!GJ~~
好幾次聽到劉傑吐槽時也是十分爆笑阿!!
不過大家都比較期待劉傑配腐泉就是了(爆)
喔!!!我聽見新一在吐槽阿(踹飛)
春日的部份不知道為什麼滿符合我的電波的說XD
這樣的春日也很不錯的感覺ˇˇ
細心聽的話春日其實配的挺用心的,上去K島看了一下...
原來是傅其慧阿!!因為之前卡通頻道萬花筒之星的中配我給予了高度評價~
而萬花筒之星第一季時配蕾拉的就是這位傅其慧,當時真的很訝異竟然跟原版的蕾拉相似度那麼高!
她的網誌也有去看過,真的覺得她是位用心的配音員,所以春日大神的中配基本上我還挺滿意的!
另外就是共認配的最好的實玖瑠,由少女系代表的林美秀!
林美秀也是我很喜歡的中配之一,多部她配過的中配都很經典
像是萬花筒之星的空空,我們這一家的橘子,Tamama二等兵等
所以說實玖瑠這部份沒太大的怨言XD
另外有希的聲音雖然顯得成熟了點,但也是可以忍受之範圍
嚴格來講有希這個角色我覺得聲音有到位XD
再來我比較囧的是古泉了吧囧,那種腐的氣息到哪去啦~~
太正經不好阿古泉兄囧,為什麼不找殺人網球的不二來配呢...
同種類型的應該很搭才對阿XDD
其他的演出很突出的是配朝倉涼子的雷碧文!!
那句求求你激萌阿!!!(滾來滾去)
雷碧文也算是很不錯的中配人員,聲音可以轉變為少男聲及少女聲
少男聲很經典的就是我們這一家的柚子和鋼鍊的愛德華,
少女生的話是庫洛魔法使的知世
還有很經典到不行的Keroro也是雷碧文,所以很多人說雷碧文去配朝倉有點大材小用的XD
以上都是還算讚賞(?!)的部份,以下的話算是抱怨...
為什麼最經典的ED要剪掉阿!!!!(萬呼吶喊)
實玖瑠被摸胸那段剪掉我是沒什麼異議(畢竟台灣的尺度還是有限...)
但是號招全民的團舞怎能剪掉阿囧囧囧
是的!小女子只是路過XD
回覆刪除其實我本來是想看看中配的,
不過我昨天完全忘記首播這件事(哈哈)
以至於沒有看到中配..
可是剛剛看今天1/6 13:00的重播時
是日文的,我還以為是中文的呢!
為什麼會這樣呢?
算了> <
小女子下個禮拜在來看吧XD
不過我同學說中配一定很可怕= =
版主回覆:(08/21/2008 06:49:39 PM)
哈哈,路過也歡迎喔XD
目前確定是除了星期六首播的9:00外其餘的重播都是原音的樣子(笑)
其實上Nico看的到就是了XD
其實這次的中配表現還算是意外之中的好
雖然可能一開始違和很大,不過慢慢違和會消失啦XD
我也很喜歡涼宮春日唷^^
回覆刪除而且也很支持中配,雖然剛看00話的時候有些不習慣,因為我覺得劉傑比較適合配古泉。
不過,看了第一話後我覺得有朋哥風格的阿虛也不錯,還蠻有趣的,也很可愛ˇ
那個...不知道你的這篇文章可不可以讓我轉載到我的網誌去呢?
我會附上來源的>"<
版主回覆:(01/09/2008 06:23:13 PM)
同好歡迎(笑)
恩!
是阿~中配的努力也是有目共睹的,
反中配大概有很強的先入為主觀念吧ww
不過我很看不慣那種很偏激派的人囧
是阿,到第一話後違和慢慢的消失了
還挺神奇的XD
目前想聽聽看古泉的正常中配阿~~
因為00話有刻意棒讀的樣子唄ww
恩!要轉載當然很歡迎XD
有人肯轉載這種瘋言瘋語文已經讓我很感動了(爆)
對阿= = 台灣都會把比較色色的地方刪掉
回覆刪除而且片尾曲的舞竟然也刪了 那舞超好看的XDDD 我哥他們班要跳那個舞蹈呢
版主回覆:(01/09/2008 06:32:11 PM)
恩,畢竟台灣尺度還是有限囧
而且那些偉大的政治人物什麼的也都認定動畫卡通這些是給小孩子看的...
動畫也深度的很多阿囧
我也滿無奈的
ED刪了也很無奈囧,團舞是精華阿!!
是因為廣告費的關係吧...